Facebook

Вот уже почти 3 года, как я переехала на ПМЖ из России в Латвию. Казалось бы, ну чем могут отличаться государства с общей историей и границей? Конечно же речь не идет о чем-то радикальном, но отличия в быту, образе жизни и мышления все же есть. Давай сравним!

1. “Латышский русский” язык

Язык – это очевидное отличие. Несмотря на то, что почти все жители крупных городов поймут и даже будут говорить на русском, официальный язык Латвии – латышский. Все надписи в общественных местах будут именно на гос. языке. А в магазинах и ресторанах к посетителю всегда в первую очередь обратятся на латышском. Дальше, конечно же, ты можешь перейти на русский.

Но мое отличие не о латышском, а о русском. Разговаривая на русском, русскоязычные жители Латвии используют речевые обороты из латышского языка. К примеру, при покупке кофе вы услышите вопрос “на месте или с собой” вместо “здесь или с собой”. Помимо этого в разговорном “латышском русском” множество заимствованных слов из других языков, а также более простые грамматические конструкции и частые речевые ошибки.

После переезда я почти сразу начала учить латышский, который смешался в голове с другими иностранными языками. Как итог, уровень русского ухудшился, чего не смог остановить даже диплом филологии и работа журналистом. Приезжая в Россию, я не могу не вслушиваться и восхищаться тем, как петербуржцы говорят на родном языке. Но сама так уже не могу. Ну и ладно!

2. Изучение английского

Из всех моих знакомых в Латвии, лишь пару человек не говорит на хорошем уровне английского. Что несравнимо с колоссальной безграмотностью в иностранных языках даже среди часто путешествующих россиян высокого достатка. Этому есть несколько причин: голливудские фильмы идут в кино на английском с субтитрами, в оригинале читают и книги, так как переводят очень мало. К тому же, благодаря шенгенской зоне и отсутствию виз, путешествия заграницу доступнее.

3. Латыши и латвийцы

Это для меня, россиянки, самый непонятный феномен.В России есть понятия “приезжие”, “гастарбайтеры” и “коренные жители”. Отличия между ними очевидны. В Латвии же разделение проводится на общественном уровне. Русских латышей называют латвийцами, а латышских – латышами. Причем я лично не могу определить, кто есть кто. Разве что, кто на каком языке говорит в семье. Расслоение населения выражается преимущественно на уровне школ и детских садов. Есть русские школы и латышские, но учебники и там, и там будут на латышском.

4. Поступить за границу

В российском обществе поступление за границу – это социальный лифт и повод для гордости родителей. В Латвии же совершенно нормально поступить учиться в Голландию или Англию. Более того, учиться ты будешь бесплатно или в кредит, который доступен для всех жителей Евросоюза.

5. Расписание общественного транспорта

Ничего не скажу о других городах России, но в Петербурге на автобусных остановках указан интервал движения автобусов. В Риге же написано четкое время, когда автобус будет на остановке. Можно выйти на улицу к определенному времени и не стоять на холоде. Для меня это до сих пор непривычно.

6. Отношение к пробкам и долгой дороге

Рига – идеальный город для жизни. Так как ты не тратишь половину этой самой жизни на дорогу из точки А до Б. За 20 – 40 минут ты можешь доехать до любого нужного места. В Питере на дорогу дом – университет у меня уходило больше часа. При том, что обе локации были в черте центра города. Поэтому даже 20-минутный затор на Вантовом мосту кажется вечностью.

Однажды приехав в Москву я была в шоке, что за целый день успела сделать так мало дел. В Риге никуда не торопясь можно столько всего сделать, при этом спокойно пообедать и придти домой к ужину.

7. Шахматы

Почти все мои знакомые в Латвии водят детей на занятия шахматами. В России такого не помню. Это очень субъективное отличие. Но упомянуть его стоит.

8. Вкусовые привычки

В блюдах национальной кухни Латвии часто присутствуют травы, дичь и лесные ягоды. Национальные блюда России, как известно, борщ, пироги, блины и различные каши. Но речь сейчас идет о простых блюдах и привычных вкусах. Взять те же блины. В России я их привыкла есть и заказывать со сгущеной, джемом или сметаной. В Латвии самые популярные начинки – сыр или мясо. Молочный коктейль в России – это молоко, мороженое и сироп. В Латвии – сок и мороженое.

9. Свет в подъезде

В домах хрущевского типа в России за редким исключением свет либо горит всегда, либо не горит из-за испорченной лампочки, либо включается автоматически. В аналогичных домах в Латвии на первом этаже имеется кнопка. Входишь в подъезд – нажимаешь, свет включается. Выключается он автоматически.

10. Запись на маникюр

Для меня – это проблема века. В России почти всегда можно записаться на ногти на этот же день. В Латвии нужно записываться за неделю – две. Более того, пару раз в салонах мне объявили, что новых клиентов они не берут. А еще в Латвии редкость делать маникюр и педикюр одновременно в 4 руки.

11. Праздники

В России празднуют День Победы, Новый год и День Рождения. В Латвии – Рождество, Новый год, Именины и Лиго (народный славянский праздник Ивана Купалы). День рождения тоже празднуют, но Именины важнее. Для меня наличие Лиго очень интересно, так как это отличный повод для народных гуляний летом.

12. Выходные

В Европейских странах россиян сводят с ума закрытые по воскресеньям торговые центры и кафешки. В России воскресенье, по-моему, самый рабочий день для торгово-развлекательной индустрии. В Латвии в воскресенье закрыты все маленькие кафешки и магазины (Туристы, не волнуйтесь. В Старом городе все работает), но ТЦ работают на полную катушку.



Не забудь подписаться на мой инстаграм @july_choo! У меня там много путешествий, классных локаций, подборок фильмов, ресторанов и прочее-прочее. Еще через инсту ты сможешь очень быстро со мной связаться и задать вопрос.

Write A Comment